
- Извините, - тихонько вымолвила она. - Когда вы сообщили мне об убийстве Джен, я сперва даже не поняла. Мы особенно близки никогда не были, но прожили вместе в этой квартире почти два года.
Джуди тяжело опустилась на диван и откинулась на спинку.
- У вас есть какое-нибудь представление, кто мог убить ее, лейтенант?
- Пока нет, - ответил я. - Ее опознал менеджер из мотеля, и больше на данный момент мне ничего не известно.
- Он, наверно, сказал вам, что она вдова? - продолжала она без всякого выражения, будто попугай, повторяющий заученный набор фраз. - Что ее муж погиб в автомобильной аварии два года назад? Она получила место личной секретарши при крупной шишке в "Калкон кемиклс", а я познакомилась с ней через общих друзей. Я тогда только что переехала на эту квартиру, ежемесячный взнос оказался мне не по карману, а Джен хотелось оставить свое жилье, оно навевало тяжелые воспоминания. Мы решили объединиться, и она перебралась сюда.
- Что она была за человек?
- С ней легко было ладить, но дьявольски трудно узнать, что она за человек. У меня ушел год на то, чтобы выяснить, что она нимфоманка. Она вечно отсутствовала по ночам, никогда не объясняя почему. Я считала, что это не мое дело. Однажды к утру появилась заплаканная, вся в синяках. В какой-то, можно сказать, неосторожный момент рассказала мне правду. Познакомилась в баре с водителем грузовика, поехала с ним в мотель, а его представление о любовных забавах исчерпывалось побоями до полусмерти. Похоже, в то утро Джен потянуло на исповедь. Она призналась, что ненавидит мужчин, но от случая к случаю испытывает жуткую физическую потребность. Надеялась наверняка исцелиться с замужеством, но после гибели мужа все прежние страсти вернулись.
- И это всегда были случайные люди?
- Всегда, - уверенно подтвердила Джуди Трент. - Джен говорила мне, что это обязательное условие. Дело чисто физическое. Ей не хотелось иметь никаких других связей с мужчинами. Подхватит кого-нибудь, переспит ночь, а к утру навсегда распрощается.
